Psalm 130 is a song of ascent. This probably means that pilgrims sang them as they traveled to Jerusalem to go to the Temple/festivals. It is becoming clear that each has its own tone or voice. This one seems about contrition and waiting on God. I imagine it had a mellow or easy listening tune.
An element of this psalm is its use of Lord and LORD. Many English translations use this technique to distinguish between Adonai and YHWH (Jehovah). I am going to wander a bit here and talk about different names that are used for lord and how God is referred to in more casual conversation. The Chosen highlights some of this and many people may miss it.
Lord-This is the word Adon (Strong’s H113) or Adonai (y) (H136). This is more of a title than an attribute. They also used lord for humans-Ex. Sari called Abram adonay. My NIV Concordance has some form of this word used over 900 times in the Scriptures. Americans do not use lord, unless we are talking about an important person in the UK, so I know I don’t really appreciate this title.
LORD-Christians know this word as Jehovah, but Hebrews/Jews do not say this name out of reverence, so they may use Adonai or Hashem (The Name). We can replace it with the Eternal (I like this.) This is an attribute of who God is. It is a shame that we have reduced it to slang and cussing.
Back to Psalm 130-This is one of thirty-five Psalms that use Adonai (Lord). This has a pattern of using Jehovah (H3068) and then Adonai. We see this in 1+2, 3 (has both), and 5+6. Verse seven has two Jehovah in it. Verse three uses Yah for LORD. Waiting and hope seem to be the main ideas for this song of ascent, with forgiveness and redemption being the reason for waiting and hoping.
I knew the difference between the two but never paid any attention to the use of both in this psalm. Or any other psalm for that matter. Thanks!
Another Pslam where they are important is #110. The psalm with Melchizedek and David.