Begged in Mark 5

Mark 5 has five uses of the Greek word parakaleo or beg. This chapter has the story of the Man of Gerasenes, the Woman with the issue of blood, and Jairus and his daughter. The Gospel of John does not use parakaleo but John does use parakletos (See Our Wonderful Counselor). Luke makes use of this word, parakaleo, many times in telling the story to Theophilus.

παρακαλέω | Free Online Greek Dictionary | billmounce.com

Strong’s Greek: 3870. παρακαλέω (parakaleó) — to call to or for, to exhort, to encourage (biblehub.com)

I learned recently that Strong’s Concordance and other reference works will first focus on the root word. That is why it is good to use several references if you are “digging deep” into a word or passage.

These words are used in a variety of ways, but both parakaleo and parakletos carry a “legal” air about them. The legal aspect can be read in the first three entries of Mark.

  • 5:10 – Here and in verse 12 the “he” and “unclean spirits” are understood from verse 2. I have heard that demons are territorial.
  • 5:12 – If they go into the pigs they could stay in the area. That must have been an interesting conversation.
  • 5:17 – The people of the region were upset and confused and wanted Jesus to leave. I have to wonder if the “freed” demons were agitating the crowd.
  • 5:18 – The Man begged to go with Jesus. Jesus sent him out as the first missionary to the Gentiles.
  • 5:23 – Jarius, an official of the synagogue begged for Jesus to follow him to his house.

The other times Mark uses the word are in 1:40, 6:56, 7:32, and 8:22. These are all healings. Every time in Mark when someone parakaleo Jesus, even the demons, He complied with the request. Except for the Gentile to follow Him, it was just too early for that to happen.

Leave a comment

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.