Born Again, Born Anew, Born from Above

This post, Born Again, Born Anew, Born from Above was an “Easter Present” from Father God. The phrase “born again” in Greek is gennao anothen and may be better translated born from above.

John 3:3 is the conversation Jesus had with Nicodemus where Jesus said, “No can see the kingdom of God unless you are born again” (NIV). Anothen, G 509, is the word that has been translated as “again”. In the other places, John uses this word in 3:31, 19:11, and 23, it is rendered “from above or from the top”.

  • 3:31 – one who comes from above
  • 19:11 – Jesus tells Pilate he would have no authority unless it came from above
  • 19:23 – Jesus’s robe was woven from the top down

 ἄνωθεν | Free Online Greek Dictionary | billmounce.com

John uses the word palin in the places where we expect to see the “again”. (Strong’s G3825)

My non-Greek scholarly observation of the different translations of again comes from Nicodemus’ answer. He ignores Jesus’ “from above” and focuses on going into the womb for a SECOND TIME or again. It would not surprise me if Jesus had pointed upward when He said it.

Born Again, Born Anew, or Born from Above reflects John 1:13 where when we believe and become children of God, we are born of God. It may be time to change terminology.

John 3:3 Greek Text Analysis (biblehub.com)  born from above

Gennao is the Greek word for born. It is Strong’s G1080.

The OJB has a reference note in John 3:3 where the born-again phrase is viewed as a circumcised heart. I think that is a good thought.

4 thoughts on “Born Again, Born Anew, Born from Above

  1. Pingback: The Kingdom of Heaven/God – IS LIKE | Mark's Bible Study

  2. Pingback: Bible 911 – Genesis | Mark's Bible Study

  3. Pingback: RESURRECTION | Mark's Bible Study

  4. Pingback: Saturday of Holy Week – A Day of Rest | Mark's Bible Study

Leave a comment

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.